AC | ט לולי יהוה צבאות הותיר לנו שריד כמעט--כסדם היינו לעמרה דמינו {פ}
|
ASV | Except Jehovah of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, we should have been like unto Gomorrah.
|
BE | If the Lord of armies had not kept some at least of us safe, we would have been like Sodom, and the fate of Gomorrah would have been ours.
|
Darby | Unless Jehovah of hosts had left us a very small residue, we should have been as Sodom, we should have been like unto Gomorrah.
|
ELB05 | Wenn Jehova der Heerscharen uns nicht einen gar kleinen Überrest gelassen hätte, wie Sodom wären wir, Gomorra gleich geworden.
|
LSG | Si l'Eternel des armées Ne nous eût conservé un faible reste, Nous serions comme Sodome, Nous ressemblerions à Gomorrhe.
|
Sch | Hätte uns der HERR der Heerscharen nicht einen Rest übriggelassen, so wären wir bald wie Sodom und gleich wie Gomorra geworden!
|
Web | Except the LORD of hosts had left to us a very small remnant, we should have been as Sodom; we should have been like Gomorrah.
|